- -F579
avere il fiato corto
a) страдать одышкой:Ormai era Poldino a condurre la carovana e io venivo per ultimo, anche perché ci ho il fiato corto e loro adesso andavano di volata. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Теперь уже Польдино был во главе процессии, потому что у меня одышка, а они прямо летели на своих велосипедах.b) быть не на высоте, быть не в состоянии сделать что-л.:Il regista Ive Masotiche oltre tutto scimmiotta il primo Richard Lester. Ha il fiato corto («L'Unità», 2 agosto 1970).
Режиссер Ив Мазотиш прежде всего копирует молодого Ричарда Лестера, но ему далеко до оригинала.
Frasario italiano-russo. 2015.